Tan Yuu Shane: “(dis)orientation”

This poem has been formatted for desktop viewing. If you are reading on mobile, we recommend you view this page in landscape mode.

again / oldest again / senior again / uniforms from everywhere / waiting for space that used to be mine / too loud / too erratic / sorry / jostling through the crowd / elbow in my hip / sorry, sorry / roll my eyes / don’t say anything / all at the front of queues now / snaking into stalls / swallowing us all / Auntie, 白饭吃的 /

new neon sign / LIBRARY / looks like a nightclub / is this how they get the kids to read / everything exciting only when / a new chapter is starting / or ending / i’m always on the cusp of it // coming and / leaving / a space / that never fully wants me /

you tell me to open up / so i do /

pon school / catch a whiff / disabled toilet / carpark /

exhaust / it seems even smaller / than this / close in /

lying on the floor of an empty classroom / will it always be like this / ceiling fan over head / dust landing on my tongue like snow / for a moment the classroom is almost / expanding into nothing / then everything / into a life  / i would’ve wanted / will it always be like this /

they’re insane / one of them typing with one hand / waiting for the lift / other hand propping up her macbook / i ask why / physics competition / barely been a week / portfolio-maxxer / linkedin probably already better / than mine / lift is full / we squeeze in / laptop still in hand / still typing /

then it hits me / hints of musk / wet laundry / scrunched piles /

scent jabbing me like a creep /

you see / this smell is awfully / unfamiliar / tacky sign glowing through the lift door / 

disgusting / beautiful / lingers on my tongue / 

greedy adult / more time / let me try / 

press all the buttons like a child /

 lift hits ground / 

GET OUT NOW


Tan Yuu Shane (she/her) is a budding Singaporean poet and a bilingual student at Eunoia Junior College. Her work has achieved a number of accolades, including awards in the National Poetry Competition and National Translation Competition. She is also a part of a local writing collective known as Caesura. When not immersed in poetry, she can be found exploring the city's art galleries or meticulously curating her latest Spotify playlist.

Next
Next

Milton Wong: “Heat Injury En Route to the Bus Stop”